Mostrava os dentes nos sorrisos, punha outra entoação nas últimas palavras das frases. Deixava intenções nas entrelinhas da conversa, esquecia-me da mão no teu joelho. Mexia-te o açúcar do café e garantia-te o quadrado da tablete de chocolate preto ao lado. Tão religiosamente!
Quando penso no que nos fomos deixando ser chego sempre à conclusão de que nunca fomos tudo, para roçarmos sempre a inevitabilidade de podermos sê-lo. Ou não.
E há tanto para ser.
Je reve de toi (I dream about you) Plus près de moi (closer to you) I need you, I need you I need you, I need you Who loves you Who loves you Nos histoires (our stories) Nous separent (keep us apart) Je regrette ce temps qui passe. (i long for the time passing) It's an ordinary day Just an ordinary day Nothing much to laugh about Nothing much to cry about C'est comme ça du soir au matin (that’s how it goes from evening to morning) Y penser n'y changera rien (to think about won’t change a thing) Bien malgre moi, (even though i wish not) Tu vis en moi (you live inside me) I need you, I need you I need you, I need you Chaque jour se ressemble (everyday seems the same) A s'imaginer ensemble (thinking of us being together) On se manque et l'on se retient (we miss each other and we won’t tell) L'avenir semble si lointain (our future seems so far..) I need you pa ba da ba da I need you pa ba da ba da Tant d'espace (so much space) Nous separe (tears us up) Et si tu perdais ma trace (and if you were losing my track) It's an ordinary day Just an ordinary day Les jours se suivent et se ressemblent (days follow and remain the same) Separes mais toujours ensemble (apart but still together)
Sem comentários:
Enviar um comentário